-
1 pleine charge, f
полная нагрузка
-
[IEV number 151-15-24]EN
full load
highest value of load specified for rated conditions of operation
Source: 151-15-16
[IEV number 151-15-24]FR
pleine charge, f
valeur maximale de la charge spécifiée dans les conditions de fonctionnement assignées
Source: 151-15-16
[IEV number 151-15-24]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
- pleine charge, f
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pleine charge, f
-
2 à pleine figure
(à [или en] pleine figure)прямо в лицо, в упорIls s'injuriaient en pleine figure, devant la curiosité mauvaise de l'enfant à plat ventre dans l'herbe. (A. Daudet, Sapho.) — Они осыпали друг друга ругательствами прямо в лицо в присутствии ребенка, который с нездоровым любопытством наблюдал за ними, лежа ничком на траве.
Un moment la pensée me traversa l'esprit de tirer brusquement le verrou, de me précipiter sur mon homme avant qu'il eût prévu l'attaque et de lui lâcher en pleine figure: "Taisez-vous donc, imbécile! Vous allez réveiller le mari!" (G. Courteline, Les femmes d'amis.) — Вдруг меня осенило: быстро задвинуть засов и броситься на моего соперника, не дав ему опомниться, и крикнуть ему в лицо: "Замолчите, болван, вы разбудите мужа!"
-
3 crier à pleine bouche
кричать во все горло, во всю глоткуUn jour, comme il entrait dans un bureau de tabac, deux Pingouins qui mettaient des lettres dans la boîte, reconnurent Chatillon et crièrent à pleine bouche: "Vive l'amiral! À bas les chosards!" (A. France, L'Île des Pingouins.) — Однажды, когда он входил в табачную лавочку, два пингвинца, которые опускали письма в почтовый ящик, узнав Шатийона, заорали во всю глотку: "Да здравствует адмирал! Долой республиканцев!"
Dictionnaire français-russe des idiomes > crier à pleine bouche
-
4 en avoir la bouche pleine
(en avoir la bouche pleine [или plein la bouche])1) беспрерывно и с увлечением говорить о чем-либо; ни о чем ином не говорить, как о...Vous qui avez la bouche pleine de vos classiques, souvenez-vous de votre Corneille: "Moi seul, et c'est assez!". (R. Rolland, Jean-Christophe. Le buisson ardent.) — У вас с языка не сходят ваши классики, так вспомните слова старика Корнеля: "Я один, и этого достаточно".
2)il en a plein la bouche — у него это в зубах навязло, ему это осточертело
En fin finale, j'y suis demeuré une mi-année passée dans ce "domaine", comme ils disent, et ils en ont plein la bouche. (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — В конце концов, я там прожил шесть месяцев в прошлом году, в этом "поместье", как они его все время называют.
Milou en avait plein la tête, plein la bouche de sa visite à Mario Manuelo. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Милу только и думал, только и говорил, что о своем посещении Марио Мануэле.
Évidemment certains lui reprochaient d'être républicain d'une façon peu agressive. Pourtant son concurrent Delongle, qui était un modéré, disait qu'on allait par là, il en avait aussi plein la bouche de la République. (L. Aragon, Les Beaux Quartiers.) — Конечно, иные упрекали его в том, что его республиканизму не хватает боевого задора. Но его соперник Делонгль, принадлежавший к умеренным, говорил, что ему тоже осточертела эта республика и что это в порядке вещей.
3) разг. говорить напыщенно, выспреннеDictionnaire français-russe des idiomes > en avoir la bouche pleine
-
5 manger à pleine bouche
(manger [или mordre] à pleine bouche)Ils mordaient à pleine bouche dans une tartine de raisinée et buvaient à la régalade à même une grande bouteille. (A. France, La Vie en fleur.) — Они за обе щеки уписывали бутерброд с виноградным вареньем и по очереди пили прямо из большой бутылки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > manger à pleine bouche
-
6 protection à comparaison de phases pleine onde
фазосравнивающая защита с двухполупериодным сравнением
Фазосравнивающая защита, в которой сравнение производится дважды за период и осуществляется в положительном и в отрицательном полупериодах.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
full-wave phase comparison protection
dual-comparer phase comparison protection (US)
phase comparison protection where the comparison is made twice per cycle. Comparison is made both on positive and negative half-cycles
[IEV ref 448-14-19]FR
protection à comparaison de phases pleine onde
protection à comparaison de phases dans laquelle la comparaison est effectuée deux fois par période. La comparaison est faite à la fois sur les alternances positives et sur les alternances négatives
[IEV ref 448-14-19]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection à comparaison de phases pleine onde
-
7 être dans les vapes
прост.(être dans les vapes [или en pleine vape, реже dans la vape])1) быть в состоянии отупения, в полной "отключке"[...] elle a cuisiné un peu sans se tromper ni rien et on aurait jamais dit que deux heures plus tôt elle était dans les vapes. (É. Ajar, La vie devant soi.) — Она занялась готовкой словно ничего и не было, и никто ни за что не сказал бы, что два часа назад она была в полной "отключке".
2) размечтаться, витать в облакахVous êtes un rêveur, mon pauvre Gilles, dit Ariane. Toujours dans les vapes. (J.-L. Curtis, Un jeune couple.) — - Вы мечтатель, мой бедный Жиль, - сказала Ариана. - Все витаете в облаках.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans les vapes
-
8 cuir pleine fleur
сущ.1) общ. Le cuir pleine fleur est celui qui, une fois tanné et n'ayant subi aucune autre altération, est utilisé dans la totalité de son épaisseur et exposé, côté fleur (surface supérieure) sur le dessus de la ti, кожа с естественной нешлифованной лицевой поверхностью2) одеж. тонкая кожа с запахом фиалки, мимозы, с базовыми нотами берёзы и ветивераФранцузско-русский универсальный словарь > cuir pleine fleur
-
9 n'avoir rien dans le corps
разг.Le vieillard, la bouche pleine, remercia: - Vous êtes bien honnête, monsieur Lanlaire... Parce que voyez-vous, depuis ce matin, quatre heures, que je suis parti de chez nous... j'avais rien dans le corps... rien... (O. Mirbeau, Le Journal d'une femme de chambre.) — Набив рот, старик стал благодарить: - Вы оченно порядочный, месье Ланлер... Потому что, скажу вам, с самого утра, вот уже четыре часа, как я ушел из дому... ничего не ел... ничего...
2)Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir rien dans le corps
-
10 être dans toute sa force
(être dans toute sa force [или en pleine force])быть в полной силе, в расцвете силDictionnaire français-russe des idiomes > être dans toute sa force
-
11 s'agiter comme un diable dans un bénitier
(s'agiter [или se débattre, se démener] comme un diable [или comme un démon] dans un bénitier)вертеться как бес перед заутреней, метаться как одержимыйVers 10 heures, une troupe d'Italiens ambulants fit irruption [...] Ils avaient tous un instrument, violon, guitare, tambourin, castagnettes, et, tout en jouant, ils chantaient à pleine voix et se démenaient comme des diables. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Около десяти часов туда ввалилась бродячая итальянская труппа [...]. У каждого был в руках инструмент - скрипка, гитара, бубен, кастаньеты, - и, играя, они в то же время распевали в полный голос и вертелись во все стороны, как черти.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'agiter comme un diable dans un bénitier
-
12 crever dans sa peau
прост.1) (тж. être gras à pleine peau) лопаться от жира; заплыть жиром2) лопаться от злости, от завистиDictionnaire français-russe des idiomes > crever dans sa peau
-
13 de France et de Navarre
ирон., шутл.повсеместный; самый известный, лучший из всех; ≈ ср. всея Руси (официальный титул Бурбонов был "Король Франции и Наварры")J'ai joué cent fois "Le Canard sauvage" d'Ibsen, devant les ploucks de toutes les France et Navarre, ça fait l'estomac d'arriver le matin dans une salle vide et le soir dans une pleine à craquer. (R. Fallet, Banlieue Sud-Est.) — Я сто раз играл в "Дикой утке" Ибсена перед сборищами остолопов со всей Франции; это что-нибудь стоит прийти утром в пустой зал, а вечером в битком набитый.
Dictionnaire français-russe des idiomes > de France et de Navarre
-
14 твердый
1) ( о веществе) dur2) перен. ferme; stable ( устойчивый)твердые знания — connaissances f pl solidesтвердые цены — prix m pl fixes3) лингв.••в здравом уме и твердой памяти — dans la pleine jouissance de ses facultés -
15 plein
1. adj m; adj f - pleineêtre plein aux as — см. être aux as
de plein droit — см. à bon droit
à pleine eau — см. gras à lard
de plein gré — см. de son gré
avoir pleine licence de... — см. avoir licence de...
pleine mer — см. haute mer
en plein soleil — см. au soleil
à pleines tubes — см. plein tube
un plein wagon de... — см. un wagon de...
- en plein2. m -
16 plein
%=1, -E adj.1. по́лный*;la bouteille est à moitié (aux trois quarts) pleine — буты́лка налита́ наполови́ну (на три че́тверти) ║ trop plein — перепо́лненный.; ↑битко́м наби́тый (d'objets, de personnes); plein à ras bord — по́лный до краёв; plein comme un œuf — по́лным полнёхонький; битко́м наби́тый; le wagon est plein comme un œuf — ваго́н битко́м наби́т; une valise pleine à craquer — наби́тый до отка́за чемода́нun verre plein — по́лн|ый стака́н, -ая рю́мка;
║ (bien rempli):une vie pleine — полнокро́вная <содержа́тельная, напо́лненная> жизнь; il est plein de son sujet — он по́лностью поглощён <за́нят> свое́й те́мой; il est plein de lui-même — он мно́го вообража́ет о себе́une journée bien pleine — по́лностью за́нятый день;
il est resté deux jours pleins — он про́был [по́лных, це́лых] дво́е су́ток
il ne faut pas parler la bouche pleine — не ну́жно говори́ть с по́лным ртом; il a le ventre plein — он наби́л себе́ живо́тj'ai le nez plein — у меня́ заложи́ло нос;
un arc en plein cintre — полукру́глая а́рка; la pleine lune — полнолу́ние; la mer est pleine à 10 heures — в де́сять часо́в прили́в достига́ет ма́ксимума; il se dirige vers la pleine mer.— он выхо́дит в откры́тое мо́ре; avoir plein air — занима́ться ipf. физкульту́рой на откры́том во́здухе; des jeux de plein air — и́гры на све́жем во́здухеdes livres reliés pleine peau — кни́ги, целико́м переплетённые в ко́жу;
de plein droit — с по́лным пра́вом <основа́нием>; le plein emploi — по́лная за́нятость; de plein gré — по до́брой во́ле; доброво́льно, по свое́й во́ле; être en pleine possession de ses moyens — быть в наилу́чшей фо́рме; les pleins pouvoirs [— неограни́ченные] по́лномочия; au sens plein de ce mot — в по́лном смы́сле <значе́нии> э́того сло́ва; un plein succès — по́лный успе́х; payer plein tarif — плати́ть/за= по́лную це́ну <сто́имость>; un billet plein tarif — биле́т за по́лную сто́имостьfaire pleine confiance à qn. — по́лностью доверя́ть ipf., ока́зывать ipf. по́лное дове́рие кому́-л.;
║ (grosse) бере́менная;une chienne pleine — щённая су́ка ║ il est plein comme une outre fam. — он накача́лся вино́м; un gros. plein de soupe — толстя́к, толстопу́зый subst.; j'ai le cœur plein — се́рдце у меня́ перепо́лнено (+);une chatte pleine — бере́менная ко́шка;
à plein + nom:embrasser à pleine bouche — целова́ть/по= взасо́с pop.; tirer à plein collier [— и́зо всех сил] рва́ться ipf. с при́вязи; rouler [à] plein gaz — жать/на= на всю кату́шку, дава́ть/ дать по́лный газ; crier à pleine gorge — ора́ть/за= во всю гло́тку; prendre (puiser) à pleines mains — брать/взять (че́рпать/ почерпну́ть, зачерпну́ть) по́лными при́горшнями; une étoffe à pleines mains — пло́тная <добро́тная> ткань; ça sent le gaz à plein nez — так па́хнет га́зом, что не продохнёшь; respirer à pleins poumons — дыша́ть ipf. по́лной гру́дью; tourner à plein régime — крути́ться ipf. на по́лном ходу́; tourner à plein rendement — рабо́тать ipf. на по́лную мо́щность; выдава́ть ipf. сполна́ при́быль; travailler à plein temps — рабо́тать ipf. на по́лной ста́вке; à pleines voiles — на всех паруса́х; à pleine voix — во весь го́лос; по́лным го́лосом;la rivière coule à pleins bords — река́ полново́дна;
de plein + nom:ils se sont heurtés de plein fouet — они́ столкну́лись на по́лном ходу́; un arbre de plein vent — оди́ночно расту́щее де́рево;de plein fouet — со всего́ ма́ху;
en plein champs — в чи́стом по́ле; en pleine connaissance de cause — с по́лным зна́нием дела́; en plein essor — на по́лном подъёме; en pleine figure — пря́мо в физионо́мию <по физионо́мии>; en pleine forme — в по́лной <отли́чной> фо́рме; en pleine forêt — среди́ <в са́мой ча́ще> ле́са; il a reçu une balle en plein front — он получи́л пу́лю пря́мо в лоб; en plein hiver — среди́ <в разга́ре> зимы́; en pleine jeunesse — в расцве́те ю́ности <мо́лодости>; en plein jour — средь бе́ла дня; en pleine lumière — при я́рком све́те; en pleine — тег в откры́том мо́ре; en plein midi — пря́мо на юг (direction); en plein milieu — пря́мо пос[е]реди́не; en pleine nuit — среди́ но́чи, глухо́й но́чью; en pleine rue — пря́мо на у́лице; en pleine saison — в разга́р[е] сезо́на; en plein soleil — пря́мо на со́лнце, на са́мом солнцепёке; en pleine terre — в откры́том гру́нте; en pleine ville — в це́нтре го́рода; en plein rapport — даю́щий <принося́щий> максима́льн|ую при́быль <- ый сбор>en plein air — на откры́том <све́жем> во́здухе;
2. (contraire de creux) це́льный*; сплошно́й; по́лный; кру́глый*;une porte pleine — масси́вная дверь
║ (rebondi):un visage plein — по́лное лицо́;des joues pleines — кру́глые <пу́хлые> щёки;
plein de (idée de grande quantité) по́лный (+ G), напо́лненный, наби́тый (+); изоби́лующий (+) ( abondant en); испо́лненный (+ G), преиспо́лненный (+ G) lit ter; ∑ мно́го <по́лно> (+ G);un étang plein de poissons — пруд, изоби́лующий <киша́щий> ры́бой; des rues pleines de monde — у́лицы, перепо́лненные людьми́; многолю́дные у́лицы; j'ai les mains pleines de sang — у меня́ все ру́ки в кро́ви; un visage plein de rides — лицо́ сплошь fam. в морщи́нах, морщи́нистое лицо́; un salon plein de tableaux — гости́ная, [сплошь] уве́шанная карти́нами; une allée pleine d'herbe — алле́я, [сплошь] заро́сшая траво́й; un pantalon plein de taches — все брю́ки в пя́тнах; un travail plein d'idées — рабо́та, по́лная мы́слей <насы́щенная мы́слями>; plein de bonne volonté (d'attentions) — испо́лненный до́брой во́ли (предупреди́тельности, внима́ния); cela est plein d'intérêt — э́то представля́ет нема́лый интере́с; il est plein d'énergie (de vie) — он по́лон эне́ргии (жи́зни); il est plein de bonnes intentions — он преиспо́лнен благи́х наме́рений; ce devoir est plein de fautes ∑ — в э́том зада́нии мно́го <по́лно fani> — оши́бокune chambre pleine de fumée — по́лная ды́ма ко́мната;
■ loc. adv. à plein по́лн|ым хо́дом, в -ую си́лу, в -ую ме́ру, вовсю́;l'argument a joué à plein — аргуме́нт в по́лной ме́ре поде́йствовал; en plein — пря́мо en plein dans la figure — пря́мо по физионо́мии; en plein au milieu de la rue — пря́мо ∫ посреди́ у́лицы <на у́лице>; tout plein fam. — ужа́сно, до невозмо́жности, il est tout plein mignon — он ужа́сно ми́ленький;cette usine travaille à plein — э́тот заво́д рабо́тает ∫ по́лн|ым хо́дом <на -ую мо́щность>;
plein de [по́лным-]по́лноil y avait plein de monde — наро́ду бы́ло по́лно <битко́м>║ il y a plein de fautes dans votre travail — в ва́шей рабо́те по́лным-по́лно оши́бок;
■ prép. plein по́лно;il a des livres plein sa chambre — у него́ вся ко́мната в кни́гах <зава́лена кни́гами>; j'en avais plein les bras — у меня́ бы́ли полны́ ру́ки; il en a plein la bouche de... — он то́лько и говори́т, что о (+ P)il a de l'argent plein ses poches — у него́ карма́ны наби́ты деньга́ми;
║ pop.:il s'en met plein la lampe — он вовсю́ наби́вает брю́хо; il t'en a mis plein la vue — он тебе́ пусти́л пыль в глаза́; tu as de la peinture plein ta chemise — у тебя́ вся руба́шка в кра́ске neutrej'en ai plein le dos — я э́тим сыт по го́рло, ∑ мне э́то осточерте́ло;
PLEIN %=2 m1. по́лный объём; полнота́; ма́ксимум;la marée a atteint son plein — прили́в дости́г ∫ вы́сшей то́чки <ма́ксимума>le plein de la lune — полнолу́ние;
║ ( réservoir) по́лный бакfaire le plein des possibilités — испо́льзовать ipf. et pf. — все возмо́жности <ма́ксимум возмо́жностей>; faire le plein d'une salle — собира́ть/собра́ть по́лную аудито́рию; faire le plein des voix — собра́ть все го́лоса <ма́ксимум голосо́в>; battre son plein v.battre║ faire le plein d'essence — заправля́ться/запра́виться горю́чим, налива́ть/нали́ть по́лный бак горю́чего <бензи́на>;
2. (écriture) нажи́м, утолще́ние штриха́ [при письме́] -
17 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
18 plein
1. adj ( fém - pleine)1) полныйplein à crever, plein à craquer разг. — полный до отказаplein comme un œuf — переполненный; битком набитыйtravailler à plein temps — работать полный рабочий день••il a le nez plein — у него заложен нос2)à plein(s)... выражает интенсивность; aspirer à pleins poumons — глубоко вздохнутьmettre le moteur à plein régime — пустить мотор полным ходомà pleines mains — пригоршнями; щедроà pleins bras — целыми охапками, обеими рукамиà pleine voix — во весь голос3)en plein jour — средь бела дняen pleine rue — посреди улицы, на улице, на людяхen plein air, de plein air — на свежем воздухеen plein vent — под открытым небом; на ветруêtre en plein développement — быть в состоянии роста, развитияêtre en pleine exploitation — работать полным ходом (о машине, заводе)en plein nord — прямо на северen plein loc adv — полностью, целикомen plein dans [sur] loc prép разг. — прямо в...; на...donner en plein dans un piège — попасть прямо в ловушку, в западню4) ( de qch) наполненный, переполненный, исполненный; изобилующийplein de scrupules — полный сомнений, охваченный сомнениямиplein de reconnaissance — полный, исполненный благодарности5) целый, цельный; полнотелый; сплошной; весь6) полный, круглыйvie pleine — содержательная, полная жизнь8) беременная, стельная ( о самке животного)9) геральд. полный ( о щите)10) разг. пьяный2. prép разг.повсюду на..., в...il avait du sang plein la chemise — у него была кровь на рубахе••en avoir plein la bouche — только об этом и говоритьen avoir plein les bottes разг. — устать от ходьбыil en a plein le dos разг. — ему это осточертело3. advavoir plein d'argent — иметь много денегj'en ai plein — у меня этого многоil y avait plein de monde sur la place — на площади было полно народуtout plein разг. — очень; много; полноsonner plein — звучать громко4. mle plein d'un mur — толща стеныfaire le plein — 1) быть полным 2) собирать полный зал 3) заправляться (водой, горючим) 4) прост. напитьсяfaire le plein de qch — запастись чем-либо; собрать максимум чего-либоfaire le plein des voix — получить большинство голосов••3) максимумla lune est dans son plein — теперь полнолуние••battre son plein — 1) разбушеваться; биться о берег ( о воде) 2) быть в разгаре, идти полным ходом 3) быть в ударе4) фин. максимум риска, принимаемого на себя страховщиком по всем договорам страхования -
19 bouche
f -
20 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas
См. также в других словарях:
pleine — ● plein, pleine adjectif (latin plenus) Qui est fait dans un matériau qui ne comporte pas de vide ; se dit de ce matériau : Une porte pleine, en bois plein. Se dit d une forme ronde, potelée : Avoir des formes pleines. Qui contient le maximum de… … Encyclopédie Universelle
Pleine Lune pascale — Dans le calendrier chrétien, la pleine Lune pascale est une pleine Lune fictive, utilisée pour déterminer la date de Pâques. Cette pleine Lune pascale est une convention. Elle ne correspond pas à un événement astronomique particulier, même si… … Wikipédia en Français
Pleine lune pascale — Dans le calendrier chrétien, la pleine Lune pascale est une pleine Lune fictive, utilisée pour déterminer la date de Pâques. Cette pleine Lune pascale est une convention. Elle ne correspond pas à un événement astronomique particulier, même si… … Wikipédia en Français
Pleine Lune — Pour les articles homonymes, voir Pleine lune (homonymie). Lune vue de la Terre … Wikipédia en Français
Pleine page — est une maison d édition implantée dans le quartier bordelais de Bacalan, qui publie des titres de littérature générale au sens large (romans, poésie, documents, essais…) Sommaire 1 Historique 2 Pleine Page aujourd hui 2.1 Collections … Wikipédia en Français
Pleine Vie — Pays France Langue Français Périodicité Mensuel Genre Presse féminine Diffusion 921 28 … Wikipédia en Français
Pleine-selve (aisne) — Pour les articles homonymes, voir Pleine Selve. Pleine Selve Administration Pays France Région Picardie Dép … Wikipédia en Français
Pleine-Fougeres — Pleine Fougères Pleine Fougères Administration Pays France Région Bretagne Département Ille et Vilaine Arrondissement Saint Malo Canton … Wikipédia en Français
Pleine-fougères — Administration Pays France Région Bretagne Département Ille et Vilaine Arrondissement Saint Malo Canton … Wikipédia en Français
Pleine-selve (gironde) — Pour les articles homonymes, voir Pleine Selve. Pleine Selve … Wikipédia en Français
Pleine-Seve — Pleine Sève Pleine Sève Pays … Wikipédia en Français